Samstag, November 19, 2005

Vers le château (de Monschau)

  • Vue prise dans la montée au château par Dominique. Décembre 2OO4.
  • Posted by dominique to the german page at 11/19/2005 02:53:00 AM
  • dominique/dominika

Donnerstag, September 29, 2005

Dialog 1

  • First published on the Dienstag, September 13, 2005
  • This article is published in german/french and somewhat in english.


  • Dialog 1
  • Voici pour continuer...ou plutôt pout commencer à parler un petit dialogue en allemand.
  • Objectifs linguistiques
  • Savoir se présenter à un ami ou à une personne familière.
  • Demander son nom à quelqu'un que l'on tutoiera.
  • Objectifs grammaticaux
  • Employer les première et deuxième personnes du singulier.
  • Poser une question sur une personne (Sujet au nominatif).
  • Objectifs civilisationnels
  • Des prénoms allemands. *
  • Conventions sociales. *
  • Dialog 1
  • Hallo!
  • - Peter : Hallo !
  • - Paul : Hallo ! Wer bist du?
  • - Peter : Ich bin Peter. Und du ? Wer bist du ?
  • - Paul : Ich bin Paul.
  • Explications :
  • Hallo : Mot employé pour saluer une personne avec qui l'on a ou l'on est sûr que l'on aura des rapports familiers. S'emploie pour dire bonjour, mais pas pour dire au revoir.
  • S'emploie aussi au téléphone.
  • Wer ....? : Pronom interrogatif employé pour poser la question sur la personne lorsque la réponse sera un sujet ou un attribut du sujet. Dans Ich bin Peter, Peter est sur le même plan que ich, avec le verbe sein entre ich et Peter , c'est un attribut du sujet.
  • Ich bin... du bist... : Il s'agit ici des première et de la deuxième personnes du singulier du verbe sein, dont le sens plein est être. Bin et bist sont des formes irrégulières.
  • Ich... du... : Ce sont les pronoms personnels des première et deuxième personnes du singulier lorsqu'ils ont fonction de sujets ou d'attributs du sujet (Pour la fonction attribut du sujet voir la rubrique comptines 1 : Dans "Ich bin Du", formule humoristique, du est attribut du sujet et ich est sujet, ils sont placés de chaque côté de sein en position d'équivalence).
  • Ich désigne le moi qui parle. cela peut être moi, lorsque je vous écris. Cela peut-être le narrateur d'un texte : la personne qui raconte l'histoire. Cela peut être dans un dialogue ou une pièce de théâtre l'un des personnages qui s'exprime en son nom. Ich ne s'emploie que lorsqu'il est sujet ou attribut du sujet. On dit qu'il est au nominatif.
  • La deuxième personne est la personne à laquelle le je s'adresse, c'est à dire son interlocuteur. Si j'écris, il peut être mon lecteur : "Cher lecteur, te souviens-tu quand j'ai commencé ce blog?" Si je parle, il s'agit de mon interlocuteur. Dans "Wer bist du?" du désigne l' interlocuteur de la personne qui pose la question, c'est à dire, ici, la personne à qui est posée la question.
  • Peter et Paul sont deux prénoms allemands.
  • Rendez-vous dans "Comptines 1", "Grammaire : conjugaison 1, Pronoms 1, Pronoms interrogatifs 1", "Prononciation 1".dominique.
  • posted by dominique/dominika @ 4:17 PM


Mittwoch, September 28, 2005

Prononciation 4 -Le "W" se prononce comme "v" en français.

  • First published on Mittwoch, September 28, 2005
  • Article in french with german examples.
  • Prononciation 4
    Dans les comptines 1 (voir "Previous Posts" ou "Archives" à droite du blog), vous trouverez beaucoup de phrases ecommençant par un pronom interrogatif en W. Ces pronoms interrogatifs doivent être prononcés comme le V de voiture ou de virus en français.Retenez : le W de der Wagen, la voiture se prononce comme le V de voiture.
  • Was : Pas de problème de prononciation, commencez par prononcer comme le W- de Was comme le v de voiture, puis le a et le s normalement (s comme dans "un as").
  • Wer : nous avons appris à prononcer le -er dans prononciation 1- Prononcez le comme dans der : on n'entend pas le -r qui est remplacé par une espèce de a diphtongué avec le é fermé qui le précède : der [de-a], wer [vé-a].
  • Wo : Une nouvelle règle pour les voyelles s'impose ici, quand il n'y a rien derrière, les voyelles sont longues. : wo [vo:], da [da:].
  • N.B. Je n'ai pas ici les caractères d'imprimerie pour écrire l'aphabet phonétique international, cependant, j'essaie de m'en approcher le plus possible. Dans cet alphabet les [:] signifient que l'on allonge la voyelle. C'est très important d'allonger les bonnes voyelles en allemand, car parfois ne pas l'allonger change le sens.
  • Attention : Dans ce "blog-site", les messages changent de présentation en s'archivant. En particulier les alinéas disparaissent. C'est pourquoi je vous conseille de les imprimer tant qu'ils sont neufs.
  • Bien cordialement.
  • dominique.
  • posted by dominique/dominika @ 3:00 PM

Prononciation 3 - Le e ouvert.

  • First Published on the Mittwoch, September 28, 2005
  • Prononciation 3 - Le e ouvert.
  • Rappel pour les voyelles ouvertes :
  • Les voyelles ouvertes sont généralement (généralement, car il y a quelques exceptions : die Ausnahme macht die Regel - l'exception fait la règle, c'est bien connu) suivie dans la graphie (la façon d'écrire) de deux consonnes redoublées ou de plusieurs consonnes.
  • Le e ouvert se prononce comme le è (è accent grave) français de nef.
  • Quelques exemples avec des e ouverts :
  • essen : manger
  • setzen : asseoir
  • messen : mesurer
  • nennen : nommer
  • die Messe (-n): la foire commerciale
  • die Kresse (-n) : le cresson
  • der Neffe (-n) : le neveu
  • dominique.
  • posted by dominique/dominika @ 2:30 PM


Montag, September 19, 2005

Prononciation 2- Le e long et fermé. Prononciation, the e long and closed.

  • First published on Blogger by Dominique on Montag, September 19, 2005
  • This article is written in german, english and french.
  • Prononciation 2 - Le e (long et fermé). Prononciation, the e long and closed.
  • (french) Ici nous allons continuer l'étude de la prononciation :
  • (english) Here we have to continue the study of prononciation :
  • (french) Je vous avais annoncé la prononciation du e. Le -e se prononce de trois façons en allemand :
  • 1)- le e long et fermé.
  • 2)- le e bref et ouvert.
  • 3)- le e dit atone.
  • (english) -I explain the prononciation of the "e" . The e has three sounds in german.
  • 1)- long and closed.
  • 2)- brief and open.
  • 3)- toneless.
  • (Voici quelques exemples de prononciation du e long et fermé.
  • (french) Comme nous l'avons vu dans une autre leçon, les voyelles fermées ont plusieurs graphies (façon de l'écrire) et le e long et fermé aussi.
  • - Il peut être suivi d'un h comme dans le verbe nehmen, prendre ou dans der Lehrer. Ici eh se prononce comme é (é accent aigu -mais en l'allongeant) en français.
  • - En règle générale (il y a parfois des exceptions), le -e est long et fermé s'il est suivi d'une seule consonne en position médiane ou finale : der, wer, Peter.
  • - Il est également long et fermé s'il est doublé : das Meer.
  • (english) English translation of the course (I have written it in english for John and Christoph, american assistents in the Lycée L. and P.F. in M.).
  • Here a few examples of prononciation of e long and closed.
  • As we saw it in another lesson, the closed vowels have several ways to be writen and the e is long and closed too.
  • It can be followed by an h like in nehmen, prendre or in der Lehrer. Here eh has to be pronounced closed like in the french é and long.
  • Generally (there are a few exceptions to the rule) the -e is closed and long if it is followed by only one consonant in mediane or final position . For example : der, Wer, Peter.
  • The e is closed and long when it is doubled : das Meer.
  • (german, english, french)
  • Lexique :
  • nehmen : prendre, to take.
  • das Meer : la mer, the sea.
  • Au revoir. So long ! Bis bald!
  • dominique
  • posted by dominique/dominika @ 1:43 PM

Dienstag, September 13, 2005

Comptines 1 - Zählreime 1

  • Published first on the Dienstag, September 13, 2005 on my ancient German Page.
  • This article is written in french and german
  • Comptines 1
  • Comptine narcissique :
  • Wer bin ich ? Wer bist du ?
  • Ich bin ich und du bist du.
  • Comptine amoureuse :
  • Wer bist du ? Wer bin ich ?
  • Ich bin du und du bist ich.
  • Comptine philosophique :
  • Wer bin ich?
  • Ich bin niemand.
  • Was bin ich ?
  • Ich bin nichts.
  • Wo bin ich ?
  • Nirgendwo.
  • Comptine hyper-narcissique :
  • Wer bin ich ?
  • Ich bin wer.
  • Was bin ich ?
  • Ich bin alles.
  • Wo bin ich ?
  • Ich bin überall.
  • Nouveau vocabulaire (voir aussi dans Archives, September 2OO5- Dialog 1).
  • niemand : personne
  • alle : tous (au pluriel)
  • wer : (2ème sens) quelqu'un (de bien).
  • nichts : rien
  • alles: tout
  • nirgendwo : nulle part
  • überall : partout
  • auch : aussi
  • wo ? : où?
  • was ? Que ? (Question sur la chose)
  • Comptine parfaite :
  • Wer bin ich ? Wer bist du?
  • Ich bin ich und du bist du.
  • Ich bin du und du bist ich.
  • Ich bin niemand und du bist wer.
  • - Du bist auch wer.
  • Was bin ich und was bist du ?
  • Ich bin nichts und du bist alles.
  • - Du bist auch alles.
  • Wo bin ich und wo bist du?
  • Ich bin nirgendwo und du bist überall.
  • -Du bist auch überall.
  • dominique
  • it was posted by dominique/dominika @ 5:16 PM

    This is a linguistic exemple for the chapter nominative case (Grammatik 3) : subject and attribute of the subject. It has no literary value. But a grammatic one. All texts, linguistical texts, dialogs, and poems of this blog-site are from me.

Montag, September 05, 2005

Prononciation 1 - Les voyelles. (Prononcaition of German Wowel)

  • Republishing of the article of Montag, September 05, 2005
  • (Wriiten in French and German ans somewhat english).
  • Prononciation 1 - Les voyelles
  • Nouveau ! Voir dans September 2OO5, Dialog 1
  • La prononciation des Voyelles- Généralités.
  • Aujourd'hui, nous allons apprendre comment prononcer les voyelles. En allemand, il y a des voyelles longues et des voyelles brèves.
  • En général, les voyelles longues sont suivies d'une seule consonne, ou doublées ou suivies d'un h :
  • das Tor (-e): la grand-porte comme dans das Brandenburger Tor, la porte de Brandenburg à Berlin.
  • das Moos : la mousse
  • das Boot (-e) : le bateau
  • die Fahrt (en) : le trajet
  • die Naht (¨e) : la couture
  • Les voyelles brèves sont suivies de deux consonnes ou de plusieurs consonnes.
  • die Spitze (-n) : la pointe
  • die Nonne (-n) : la religieuse
  • der Mann (¨er) : l'homme
  • La prononciation des trois articles définis.
  • Apprenons à prononcer les trois articles vus dans le message précédent :
  • Pas de problème pour das, il s'écrit comme il se prononce en français.
  • Pour der, ne prononcez pas le -r et à sa place mettez un léger a pour le diphtonguer. Le e, lui, est fermé comme dans le mot français nez. Cela fait un peu dé-a, en diphtonguant et en prononçant longuement le é et peu le a. toutes les terminaisons en -er se prononcent comme cela, comme dans der Lehrer, et der Schüler.
  • Pour die, il faudra tout simplement prononcer un i long [i:]. On n'entend pas le -e. Tous les "ie" se prononce comme cela : [ie].
  • La prononciation du A.
  • Voyons pour aujourd'hui bien le A.
  • On prononce le a :
  • -bref s'il est suivi de plusieurs consonnes :
  • der Mann.
  • -long s'il est suivi d'une seule consonne, d'un h ou doublé.
  • die Dame.
  • die Maas : la Meuse (fleuve de France et de Belgique)
  • die Fahrt : le trajet
  • Dans la prochaine leçon de prononciation, nous nous occuperons du -e- en détail.
  • Dans la prochaine leçon, nous apprendrons à nous présenter.
  • Révisez bien, à bientôt. Bis bald !dominique.
  • posted by dominique/dominika @ 9:40 AM


Samstag, September 03, 2005

Présentation. Vorstellung.

  • In french and german : Première édition : Samstag, September 03, 2005
  • In french : Présentation
  • In french : Ce blog contient des informations sur l'Allemagne et l'Allemand, car je suis professeur d'allemand.
  • In english : Here all informations about teaching German and for Pupils.
  • In spanish : Aqui todas las informationes para ensenar el aleman y para alumnos aprender esta lengua..
  • In german : Hier alle Informationen über das Lehren der deutschen Sprache (im Ausland) und für Schüler der deutschen Sprache.
  • In german : Dominique's Seite.
  • In english : First posted by dominique/dominika @ 3:32 PM